iSixSigma

Tools in other languages

Six Sigma – iSixSigma Forums Old Forums Europe Tools in other languages

Viewing 5 posts - 1 through 5 (of 5 total)
  • Author
    Posts
  • #23927

    Denis
    Participant

    Hi all,
    I’m currently on a projet in French and need to make presentation in English. The subject in French is “Tension du Flux”, which litterally means “flow tension”, but I’m sure there is a better English (Six Sigma) term to use.
    Managing the “tension du flux” means reducing stocks throughout a production process flow to a minimum.
    Thank you
    Denis

    0
    #57279

    tension du flux
    Member

    Denis,
    II assume that the presentation focuses on “reduire la tension du flux”. In that case, use the simple translation “improve work flow”.

    0
    #57280

    celebrexo
    Participant

    je pense que tu veux tt simplement parler de la methodologie VSM : “Value Stream Mapping”.
    Celebrexo,

    0
    #57286

    Sea
    Participant

    The process of reducing stock in a production process normally involves a few things and I’ll try and give you the relevant terminology.
    1. Mapping the process using Value Stream Mapping (VSM)
    2. Create Flow (smooth movement from one process to the next with no delay to create flow processes need to have similar Cycle Times)
    3. Using Pull Scheduling rather than Push (Pushing causes a build up of inventory between process steps because process 1 will still produce even if process 2 is not running.  Pull means that process 1 only produces when process 2 has a requirement)
    4.  Implement Kanbans to manage the material flows between process steps.  (A Kanban is a signal used to indicate when material inventory needs to be replenished and with how much)
    Hope this helps

    0
    #57288

    tension du flux
    Member

    If the audience is American, there might be some confusion about the British term “stock”. Stock in US English is confined to financial “stocks”. The operations management translation would be Work-In-Process Inventory. This is distinguished from end-of-production inventory (in the cost accounting sense). It would be best to read Ohno’s 100 page book to familiarize yourself with the terminology. The value stream map is a later invention by Womack as a tool to differentiate between value-added and non-valued added steps in a process. Also, his system is reduced to five principles based on the concept of “value creation” for the customer. Ohno, by contrast, was focused on reduction of waste and hidden factory.

    0
Viewing 5 posts - 1 through 5 (of 5 total)

The forum ‘Europe’ is closed to new topics and replies.